No de notice : pddn_pisc.1497274315502

Notice créée par : Marie Bisson.

Macrella

Identifications répertoriées

Identification 1 : non identifié.
Étude(s) : Gauvin 2019.
Source(s) : Figulus, Ichtyologia, 64, 73-74.
Commentaire : Dans Ichtyologia, cherchant sous quel nom Ausone a parlé des macrellae, les deux interlocuteurs finissent par supposer que ce qu’ils nomment macrella est peut-être, chez Ausone, le lucius, le brochet ; supposition en tout point incohérente puisque, d’après la description faite dans le dialogue, les macrellae sont de petits poissons conservés avec d’autres dans un vivier. Les termes apparentés en langues vernaculaires désignent un poisson de mer, le maquereau (Scomber scombrus Linné, 1758), qui se dit par exemple Makrele en allemand et Mackerel en anglais. Le féminin du mot latin incite à rapprocher macrella et Makrele. Concernant le français, une ordonnance de 1680 citée par Littré 1873-1877, s. v., mentionne « la salaison des scélans, maquerelles et autres petits poissons qui servent d’appas » : s’il est difficile de savoir quelle est la nature de ces « maquerelles », on peut déduire que ce sont des poissons de petite taille, vivant sans doute en bancs, peut-être de petits maquereaux. Mais le mystère reste entier concernant les macrellae de Figulus, puisque des maquereaux ne pourraient vivre dans un vivier d’eau douce à Coblence comme les poissons qu’il décrit. Macrella est dans tous les cas une forme latine refaite à partir de termes vernaculaires, allemands ou français.
CopierCopier dans le presse-papierPour citer cette notice« Macrella », in Ichtya – Thesaurus Ichtyonymie, état de rédaction de la notice au 21/11/2024. [En ligne : ]