Ex Libro de naturis rerum2philologieVincent de Beauvais ne reprend qu’une petite partie de la longue notice de Thomas de Cantimpré.. [α] Cocodrillus lingua caret. Os patulum et apertum habet et hiatum usque ad aures. Per diem in terra quiescit adeo immobiliter ut, nisi consuetudinem ejus praecognoscas, mortuum illum credas. Oculis clausis dormire se simulat3apparatsimilat 1536 VBd. et aves hiatu suo pabuli gratia invitat ; quas4apparatquasi 1536. ad escam descendentes perimit et transglutit. Quidam hoc animal sicut ursam semper crescere crediderunt. Circa Nili ripas habitat in insula gens hominum parva quidem sed animosa, his beluis inimica. Soli enim innatare flumen audent in quo cocodrilli habitant saliuntque supra dorsa eorum et illos inquietant5apparatinequitant VBd.6philologieInquietant est une mélecture de l’Hortus sanitatis pour le inequitant (« les chevauchent ») de Vincent de Beauvais. Voir aussi Plin. nat. 8, 93 : dorsoque equitantium modo impositi..
Notes philologiques :
2. Vincent de Beauvais ne reprend qu’une petite partie de la longue notice de Thomas de Cantimpré. |
6. Inquietant est une mélecture de l’Hortus sanitatis pour le inequitant (« les chevauchent ») de Vincent de Beauvais. Voir aussi Plin. nat. 8, 93 : dorsoque equitantium modo impositi.