No de notice : pddn_pisc.1459351510791

Notice créée par : Marie Bisson.

Chilon

Chylon

Kilon

Chelon

Χελλών (forme grecque d’origine)

Synonymies

Ancien français :

Chaluc

Identifications répertoriées

Identification 1 : le mulet ou le muge.
Source(s) : Arist. HA 591 a 22 MS repris par TC, nat. 6, 12, cité par VB, SN, 17, 105, 1 puis par HS, 4, 21.
Commentaire : Le terme chilon vient sans doute du grec χελλών (*chellon), qui désigne le mulet ou muge. Chez les Anciens, cette catégorie comporte six poissons différents, dont le μύξων, « morveux » (peut-être, selon D’Arcy Thompson 1947, 287, le Chelon labrosus Risso, 1827). La source du passage est Aristote : Et omne fastaroez cibatur ex herbis et harena. Et kakaloz, quod dicitur a quibusdam hominibus khilon, est prope terram. Et quoddam karahez non pascitur sed cibatur ab humiditate viscosa quae exit ab eo et propter hoc est semper ieiunus (Arist. HA 591 a 22 MS), « et tous les fastaroz se nourrissent d’herbe et de sable et le kakaloz, que certains appellent khilon, vit près de la terre. Et il existe une catégorie de karahez, qui ne paît pas, mais se nourrit d’une humidité visqueuse qu’il produit, et pour cette raison, il est toujours à jeun ». Dans le texte grec, ce poisson s’appelle περαίας * peraias ; Louis 1969, 11, traduit ce nom par « hauturier » et précise en note : « Si περαίας est bien le mot utilisé par Aristote, il paraît être en relation avec l’adjectif περαῖος *peraios (situé au-delà), par opposition au muge lippu, qui se tient près du rivage. C’est en tout cas un autre nom du muge appelé μύξων (*muxon) ou σμύξων (*smuxon) , “morveux” ».
Relation(s) : Voir Ahuna ; Cephalus ; Corez ; Fastaleon ; Fastaroz ; Kalaoz ; Mugil.
CopierCopier dans le presse-papierPour citer cette notice« Chilon », in Ichtya – Thesaurus Ichtyonymie, état de rédaction de la notice au 21/11/2024. [En ligne : ]