CopierCopier dans le presse-papierPour indiquer l’adresse de consultation« Peter Artedi - Histoire de la littérature ichtyologique.  », in Bibliothèque Ichtya, état du texte au 21/11/2024. [En ligne : ]
CopierCopier dans le presse-papierSource de référence

Fichier nativement numérique.

Édité et traduit par Camille Aguiton ; Brigitte Gauvin.

Au deuxième siècle :

﹡Claudius Élien, le Sophiste, grec exilé, fut un disciple de Pausanias, sous l’empereur Hadrien, et s’est illustré vers 120 après Jésus-Christ.
Ses écrits publiés sont :
Élien, Sur la nature des animaux en 17 livres. Traduits par le français Pierre Gilles et le suisse Conrad Gesner. Un index très riche a été ajouté. À Genève chez Philippe Albert en 1616 en in-douze.

Vue d’ensemble.

1. Cette édition est composée de mille dix-huit pages,sans compter la préface de Gesner et de l’index thématique très riche ajouté par le même Gesner.2. Toute l’œuvre est divisée en 17 livres et ces livres se divisent de nouveau en chapitres.3. Les chapitres sont très souvent très courts et Gesner se demande si cette division des chapitres est venue d’Élien lui-même ou plutôt si elle n’est pas venue de quelqu’un d’autre, à une époque plus récente.4. Dans chacun des livres, il étudie tout de manière désordonnée et sans méthode. Et il parle tantôt des oiseaux, tantôt des poissons, des quadrupèdes, des serpents, des insectes et d’autres animaux. Et le français Pierre Gilles cherchant un remède pour ce défaut, s’est efforcé de rassembler dans un seul passage, à l’inverse de la disposition de l’auteur, les différentes indications sur un même animal qui apparaissent de manière pêle-mêle et à plusieurs endroits chez Élien, comme cette traduction latine d’Élien le montre clairement.5. Le but même d’Élien n’est pas de décrire des animaux et leur aspect propre, mais tout le travail consiste à indiquer leur nature, leurs vertus, leurs propriétés et autres qualités de ces animaux. À cette occasion, il insère de très nombreuses histoires et récits fabuleux.6. Parmi les auteurs antiques, il mentionne Hérodote, Homère, Lycurgue, Ctésias de Cnide, Aristote, Démocrite, Théophraste, Eudème, Léon de Byzance, Sostrate, Eudoxe, Anaxagore, Hipparque, Démostrate, Nicandre et d’autres Grecs.
﹡Lucius Apulée Afer de Madaure s’est illustré sous le règne de l’empereur-philosophe Marc-Aurèle vers l’an 163. Dans le début de son Apologie, il rappelle qu’il a écrit des livres sur des poissons en langue grecque et d’autres en langue latine, mais aucun de ses écrits sur les animaux et les poissons ne subsiste. Parmi ses prédécesseurs, il cite surtout Eudème et un certain Lycène.
﹡Athénée de Naucratis, homme de lettres, s’est illustré sous le règne de l’empereur-philosophe Marc-Aurèle, en l’an du Christ 155 environ.
Ses écrits sont : Les Déipnosophistes, c’est-à-dire quinze livres sur les propos de personnes devisant de manière ingénieuse et habile pendant un banquet. Ces livres ont d’abord été imprimés par Alde Manuce, en langue grecque, puis à Bâle, en l’an du Christ 1535, plus précisément en langue grecque et latine, avec des commentaires d’Isaac Casaubon.
Athénée, Les Déipnosophistes, en quinze livres, publiés après augmentation et correction, avec le soin et l’application d’Isaac Casaubon, avec l’aide de la bibliothèque Palatine, Vaticane et d’autres. Avec la traduction latine du Caennais Jacques Daléchamps. On a ajouté des index des choses, des auteurs, des proverbes et des paroles, faits avec un très grand soin. Imprimés chez Jérôme Commelin en l’an 1597 in-folio.

Vue d’ensemble :

1. 702 pages avec la préface sans compter un index très fourni.2. La globalité de l’œuvre est divisée en quinze livres dont sept traitent surtout des poissons.3. Aucun chapitre ne divise chacun des livres. Le style est tantôt dialogique, tantôt historique.