CopierCopier dans le presse-papierPour indiquer l’adresse de consultation« Thomas Cantimpratensis - Liber de Natura Rerum — Liber VI. De monstris marinis.  », in Bibliothèque Ichtya, état du texte au 08/09/2024. [En ligne : ]
CopierCopier dans le presse-papierSource de référence
Thomas de Cantimpré, Thomas Cantimpratensis, Liber de natura rerum, Editio princeps secundum codices manuscriptos, H. Boese (éd.), Berlin – New York, Walter de Gruyter, 1973.

LV. De vacca maris.

1. [α] TC
[β] Arist. HA, 566 b 2 MS3sourcesEt delfin et kalene […] generant animalia ; et cristiz etiam et vacca. Non aparent in eis ova, sed generant cito; et quando formabitur filius, extra fiet animal, sicut homo et alia animalia generantia animalia. Et delfin generat in maiori parte unum et ad plus duos; et similiter kalane et kokane […].
[γ] Arist. HA, 566 b 16 MS4sourcesEt delfin et kokane habent lac et lactant fetus et cubant eos, dum sunt parvi. Et pulli delfinorum crescent cito et complentur in magnitudine in decennio. Et impregnatur per decem menses et parit in estate, non alio tempore, et ambulat sub pelago. Et sequuntur ipsum sui pulli magno tempore, quoniam hoc animal diligit suos pullos magno tempore et est longe vite. Et iam viderunt delfin centum triginta annorum et alium centum et viginti annorum; et sciebatur hoc, quoniam amputabant eorum caudas.
[α] Vacca marina, ut dicit Aristotiles, monstrum est magnum ac validum et iracundum ad injurias2sourcesCette dernière précision provient peut-être d'une remarque faite par Aristote sur le caractère de la vache (terrestre), mal comprise (Arist. HA, 488 b 13) : nam quaedam <animalia> sunt mansueta et pauce ire, non insipiente sicut vacce, et quedam sunt iracunda et insipientia […].. [β] Hoc animal non habet ova, sed facit fetum. Ad plus autem duos facit, et saepius unum. [γ] Crescit autem in complementum sui per decem annos. Mater autem diu cibat eum et ducit secum ubicumque vadit, quia tenere diligit eum. Et notandum quod mater decem mensibus impraegnatur. Vivit autem hoc animal centum triginta annis ; et hoc probatum est caudis eorum amputatis.

Notes de source :

2. Cette dernière précision provient peut-être d'une remarque faite par Aristote sur le caractère de la vache (terrestre), mal comprise (Arist. HA, 488 b 13) : nam quaedam <animalia> sunt mansueta et pauce ire, non insipiente sicut vacce, et quedam sunt iracunda et insipientia […]. | 

3. Et delfin et kalene […] generant animalia ; et cristiz etiam et vacca. Non aparent in eis ova, sed generant cito; et quando formabitur filius, extra fiet animal, sicut homo et alia animalia generantia animalia. Et delfin generat in maiori parte unum et ad plus duos; et similiter kalane et kokane […]. | 

4. Et delfin et kokane habent lac et lactant fetus et cubant eos, dum sunt parvi. Et pulli delfinorum crescent cito et complentur in magnitudine in decennio. Et impregnatur per decem menses et parit in estate, non alio tempore, et ambulat sub pelago. Et sequuntur ipsum sui pulli magno tempore, quoniam hoc animal diligit suos pullos magno tempore et est longe vite. Et iam viderunt delfin centum triginta annorum et alium centum et viginti annorum; et sciebatur hoc, quoniam amputabant eorum caudas.