Copier dans le presse-papierPour indiquer l’adresse de consultation« Thomas de Cantimpré - Livre de la Nature — Livre VII. Les poissons de mer ou de rivière. », in Bibliothèque Ichtya,
état du texte au 03/12/2024. [En ligne : ]
Copier dans le presse-papierSource de référence
Fichier nativement numérique.
Édité et traduit par Brigitte Gauvin ; Catherine Jacquemard ; Marie-Agnès Lucas-Avenel.XXI. De congris [le congre1identificationAucune ambiguïté sur l’identité de ce poisson, bien connu des Anciens (Conger conger Linné, 1758) et dont il est aussi question plus bas dans le ch. 38, Gonger.]
Lieux parallèles : AM, [Congrui] (24, 25 (19)), [Gonger] (24, 55 (34)) ; VB, De congro, et corem, et coruo (17, 46) ; HS, Conger (4, 24).
2. [α] Plin. nat.9, 72
[γ] Arist. HA, 602 a 23 MS
[δ] TC
[α] Les congres sont des poissons de mer à la silhouette allongée comme les murènes, à ce qu’en dit Pline ; [β] mais de plus forte corpulence2explicationLes mâles mesurent en moyenne un mètre, mais ils peuvent atteindre trois mètres pour 110 kg.. Leur chair est savoureuse.[γ] Ils se reproduisent quand le vent souffle avec violence3traductionLa citation d’Aristote ne mentionne pas spécifiquement le congre ; c’est sans doute Thomas de Cantimpré qui lui attribue cette caractéristique à partir de l’indication pisces longi, comme il le fait plus loin pour le lucius. On retrouve la confusion déjà mentionnée entre impinguantur et impregnantur..[δ] Ces poissons représentent ceux qui, possédant la patience de l’espérance, sont aussi capables d’une longue vertu. En faisant la volonté du Père, ils deviennent pour le Christ une nourriture choisie. Et c’est pourquoi, quand souffle le vent de l’Esprit saint, qui s’est déchaîné avec force sur les apôtres, la crainte de Dieu leur fait concevoir les fruits des bonnes œuvres.
[γ] Arist. HA, 602 a 23 MS
[δ] TC
[α] Les congres sont des poissons de mer à la silhouette allongée comme les murènes, à ce qu’en dit Pline ; [β] mais de plus forte corpulence2explicationLes mâles mesurent en moyenne un mètre, mais ils peuvent atteindre trois mètres pour 110 kg.. Leur chair est savoureuse.[γ] Ils se reproduisent quand le vent souffle avec violence3traductionLa citation d’Aristote ne mentionne pas spécifiquement le congre ; c’est sans doute Thomas de Cantimpré qui lui attribue cette caractéristique à partir de l’indication pisces longi, comme il le fait plus loin pour le lucius. On retrouve la confusion déjà mentionnée entre impinguantur et impregnantur..[δ] Ces poissons représentent ceux qui, possédant la patience de l’espérance, sont aussi capables d’une longue vertu. En faisant la volonté du Père, ils deviennent pour le Christ une nourriture choisie. Et c’est pourquoi, quand souffle le vent de l’Esprit saint, qui s’est déchaîné avec force sur les apôtres, la crainte de Dieu leur fait concevoir les fruits des bonnes œuvres.
Notes d'identification :
1. Aucune ambiguïté sur l’identité de ce poisson, bien connu des Anciens (Conger conger Linné, 1758) et dont il est aussi question plus bas dans le ch. 38, Gonger.
Notes d'explication :
2. Les mâles mesurent en moyenne un mètre, mais ils peuvent atteindre trois mètres pour 110 kg.
Notes de traduction :
3. La citation d’Aristote ne mentionne pas spécifiquement le congre ; c’est sans doute Thomas de Cantimpré qui lui attribue cette caractéristique à partir de l’indication pisces longi, comme il le fait plus loin pour le lucius. On retrouve la confusion déjà mentionnée entre impinguantur et impregnantur.