CopierCopier dans le presse-papierPour indiquer l’adresse de consultation« Albert Le Grand - Les animaux — Livre XXIV. Les animaux aquatiques.  », in Bibliothèque Ichtya, état du texte au 21/11/2024. [En ligne : ]
CopierCopier dans le presse-papierSource de référence

Fichier nativement numérique.

Édité et traduit par Brigitte Gauvin.

<Venth [l’alose finte1identificationD’après Kitchell & Resnick 1999, 1705, et n. 322, le venth est l’alose finte (Alosa agone Scopoli, 1786 ou Alosa finta Cuvier, 1829).]>

Source : TC, De venth qui et aristosus (7, 89).
Lieux parallèles : VB, De venth et vipera et umbra (17, 98) ; HS, Verith alias verich (4, 100).
2. 133. On appelle couramment venth [alose finte] un poisson qui en latin se nomme aristosius2explicationThomas de Cantimpré l’appelle aristosus, littéralement « plein d’arêtes »., à cause des arêtes innombrables que contient son corps. C’est un poisson de petite taille et un mets de piètre qualité.
3. On le prend de la manière suivante : on tend des filets dans les rivières soit dans le sens du courant, soit en travers ; et en avant des filets on installe un instrument qui a l’aspect d’un arc flottant sur l’eau, en haut duquel se trouve une cloche qui tinte ; les poissons affluent ensemble à son tintement et tombent dans le filet3explicationCe genre de dispositif existe encore, mais il sert à avertir le pêcheur des prises qui agitent le filet. Le contresens existe déjà chez Thomas de Cantimpré..
4. [α] AM ?
[α] Ce poisson ressemble par sa couleur et son aspect à l’alsa4explicationSelon Vallot 1837, p. 269, le terme alose vient du terme alsa. L’auteur précise : « Le nom de ce poisson vient du mot halsa utilisé par Albert le Grand pour le désigner […]. Dans la Basse-Allemagne, on l’appelle Verich ; en latin aristosus ou aristosius ». Selon le même auteur, le mot « finte » serait issu du venth latin., sauf sur un point : sa chair regorge d’arêtes crochues attachées à l’arête centrale comme si elle était pleine d’épines acérées.

Notes d'identification :

1. D’après Kitchell & Resnick 1999, 1705, et n. 322, le venth est l’alose finte (Alosa agone Scopoli, 1786 ou Alosa finta Cuvier, 1829).

Notes d'explication :

2. Thomas de Cantimpré l’appelle aristosus, littéralement « plein d’arêtes ». | 

3. Ce genre de dispositif existe encore, mais il sert à avertir le pêcheur des prises qui agitent le filet. Le contresens existe déjà chez Thomas de Cantimpré. | 

4. Selon Vallot 1837, p. 269, le terme alose vient du terme alsa. L’auteur précise : « Le nom de ce poisson vient du mot halsa utilisé par Albert le Grand pour le désigner […]. Dans la Basse-Allemagne, on l’appelle Verich ; en latin aristosus ou aristosius ». Selon le même auteur, le mot « finte » serait issu du venth latin.