Fichier nativement numérique.
Édité et traduit par Brigitte Gauvin.<Sturio [l’esturgeon1identificationLe sturio est l’esturgeon (Acipenser sturio Linné, 1758). Cf. Kitchell & Resnick 1999, 1698.]>
105. L’esturgeon est un poisson connu que les Anciens ont appelé stora2explicationAlbert le Grand reprend presque textuellement la phrase de Thomas de Cantimpré, mais il remplace barbari (« les barbares ») par Antiqui (« les Anciens »), et magnus (« grand ») par notus (« connu ») ; stora n’est cependant pas un terme latin mais un mot vernaculaire (stör) latinisé. Albert le Grand pense-t-il spécifiquement aux anciens Germains ? Sur le nom de ce poisson, voir le témoignage de Gesner (Nomenclator animalium aquatilium, 332) : Acipenser, Aquipenser, Oxyrinchus, sed hoc aliis quibusdam piscibus truibitur. Vulgo Sturio, uel Stora […] Italice : Sturion […] Gallice : Estourgeon […] Germanice : Stor/Styr/Styrle.. [α] C’est un poisson pourvu d’un rostre allongé et dont la taille atteint neuf pieds de long3explication2,80 m environ ; l’adulte atteint 3,50 m, exceptionnellement plus. quand il est adulte. Son corps est arrondi, en forme de massue, et il a trois <rangées> de denticules qui pointent sous la peau, sur toute la longueur du corps. Sa bouche est faite pour sucer plutôt que pour mâcher ; et, pour cette raison, on ne trouve dans son ventre aucun aliment volumineux, mais une humeur visqueuse qu’il ingère en suçant4explicationAlbert le Grand corrige ici Thomas de Cantimpré selon lequel l’esturgeon vit « de l’air du temps » (sola aeris serena tranquillitas), raison pour laquelle son intestin est vide. L’esturgeon se nourrit de petits animaux benthiques, vers, crustacés et larves d’insectes.. Ses chairs sont blanches et douces et il n’a d’os que dans la tête5explicationC’est exact, le reste du corps étant traversé par une arête cartilagineuse.. Sa graisse est jaune, son foie est gros et si douceâtre que cette douceur provoque le dégoût si on ne l’équilibre pas avec le fiel du même animal.
Notes d'identification :
1. Le sturio est l’esturgeon (Acipenser sturio Linné, 1758). Cf. Kitchell & Resnick 1999, 1698.
Notes d'explication :
2. Albert le Grand reprend presque textuellement la phrase de Thomas de Cantimpré, mais il remplace barbari (« les barbares ») par Antiqui (« les Anciens »), et magnus (« grand ») par notus (« connu ») ; stora n’est cependant pas un terme latin mais un mot vernaculaire (stör) latinisé. Albert le Grand pense-t-il spécifiquement aux anciens Germains ? Sur le nom de ce poisson, voir le témoignage de Gesner (Nomenclator animalium aquatilium, 332) : Acipenser, Aquipenser, Oxyrinchus, sed hoc aliis quibusdam piscibus truibitur. Vulgo Sturio, uel Stora […] Italice : Sturion […] Gallice : Estourgeon […] Germanice : Stor/Styr/Styrle. |
3. 2,80 m environ ; l’adulte atteint 3,50 m, exceptionnellement plus. |
4. Albert le Grand corrige ici Thomas de Cantimpré selon lequel l’esturgeon vit « de l’air du temps » (sola aeris serena tranquillitas), raison pour laquelle son intestin est vide. L’esturgeon se nourrit de petits animaux benthiques, vers, crustacés et larves d’insectes. |
5. C’est exact, le reste du corps étant traversé par une arête cartilagineuse.